Я прилетел домой. И было два неутешительных дня ...
Файл журнала B*ngaC*ms - Чат OctaviaBlue / SchorschiAC - 22 июля 2017 года - перевод с английского
OctaviaBlue | SchorschiAC |
Доброе утро Мелисса, я дома всё хорошо. Я надеюсь, что ты расслабилась вчера и смогла немного отдохнуть. Кстати, эта «Elli_Maria_Athens» снова написала мне вчера, и я некоторое время общался с ней. Ты не поверишь этому, но она дала мне свой номер телефона. Поэтому я сразу позвонил ей. Теперь я могу сказать тебе точно, что она действительно женщина. Так что я забираю обратно свои слова о «подделке». Но это не столь важно. Более важно то, как ты себя чувствуешь. Ты рада видеть меня снова? Целую и люблю, твой Георг. |
Файл журнала B*ngaC*ms - Чат OctaviaBlue / SchorschiAC - 22 июля 2017 года - перевод с английского
OctaviaBlue | SchorschiAC |
Здравствуй, дорогой мой Георг!) Я рада, что ты сейчас дома ... что ты отдыхаешь ... и занят переосмыслением ... Надеюсь, что у тебя приятные и дружеские мысли)) | |
Как тебе Элли? Что ты думаешь о ней? Она тебе понравилась?) | |
У меня всё хорошо ... но у меня проблемы, потому что моя любимая кошка заболела (я уже писала тебе об этом) и врачи не знают, что с ней происходит ... Я действительно переживаю за неё ... | |
Я немного изменила своё расписание ... Сегодня вечером я не буду работать ... С сегодняшнего дня я работаю только днём ... Я очень устаю ночью и мне нужен перерыв ... Думаю, теперь я буду работать так несколько недель ... | |
Как у тебя дела? Как ты себя чувствуешь? О чём ты думаешь? | |
Мне очень жаль, что у нас не будет одинакового графика на этой неделе, и мы не сможем видеть друг друга и общаться ((( Я скучаю по тебе и хочу тебя видеть)) |
Файл журнала B*ngaC*ms - Чат OctaviaBlue / SchorschiAC - 22 июля 2017 года - перевод с английского
OctaviaBlue | SchorschiAC |
Я написала Элли сегодня ... Она сказала мне, что ты звонил)) Ещё она сказала, что твой голос был очень глубокий))) Я также хотела бы услышать твой голос)))) |
Файл журнала B*ngaC*ms - Чат OctaviaBlue / SchorschiAC - 23 июля 2017 года - перевод с английского
OctaviaBlue | SchorschiAC |
Моя дорогая Мелисса, сегодня был такой прекрасный день, и я с нетерпением ждал встречи с тобой вечером. У меня была бутылка красного вина, так же я надел красный халат (без нижнего белья), чтобы провести с тобой ночь на сайте. Но потом разочарование ... Ты уже ушла и работала весь день. | |
Сейчас 4:30 а я всё ещё сижу здесь. Рядом со мной из нашей церкви горит маленькая свеча, которую я зажёг для твоей кошки. Я всё время думаю о тебе и должен признаться, что всё это время мне было очень грустно, что я не вижу тебя. | |
Ты спрашиваешь меня об Элли. Элли такой же человек, как ты и я. Но у неё много проблем с парнем и финансами. Она делает всё возможное, чтобы справиться со своей жизнью. Да, она мне нравится, потому что она честна. Я думаю, что ей иногда нужно с кем-то поговорить ... и я пишу ей. | |
Но я думаю, что она не в моём вкусе, потому что у неё экстремальные сексуальные идеи. Ну, каждый человек индивидуален. Я, вероятно, могу принять её как хорошего друга - не больше. Я общаюсь с ней по Вайберу. Мы также разговаривали в Вайбере. Когда я ей что-то говорю, она очень спокойная, и у меня создаётся впечатление, что она вслушиваться в мой голос. | |
Мелисса, ты сказала, что будешь работать днём. Мне будет очень больно, потому что я не смогу видеть тебя так часто. На следующей неделе я работаю в ночную смену. И когда у тебя будет отпуск. Я хотел бы спросить тебя, есть ли способ установить второй канал, по которому мы можем общаться? Подумай об этом!!!! | |
Мелисса, я так по тебе скучаю. Каждый час я думаю о тебе. И ты мне нужна ... Я чувствую себя разбитым. Я люблю и целую тебя, твой Георг. | |
Кстати: Элли права. У меня глубокий голос. Бас. Пожалуйста, найди способ, чтобы ты могла услышать этот голос и здесь. Целую. |